Le tour de France cette année a emprunté une partie du parcours de la classique mythique Paris-Roubaix.
今年のツールドフランスのコースはおなじみ伝説的なパリ〜ルーベ(石畳のステージで知られている)が含まれている。
今年のツールドフランスのコースはおなじみ伝説的なパリ〜ルーベ(石畳のステージで知られている)が含まれている。
Même par temps sec, les (mauvaises) surprises sont inévitables sur Paris-Roubaix :
乾燥した天気の時でさえ(悪い)サプライズが起こるのがこのパリ〜ルーベである。
乾燥した天気の時でさえ(悪い)サプライズが起こるのがこのパリ〜ルーベである。
Vidéo :
Quand il pleut, c'est l'enfer.
雨が降るとさらに地獄に
Le 101ème tour de France passe par ces routes piégeuses.
Une caméra a été fixée sur un des vélos de l'équipe Cannondale. Attention, ça glisse !
101回目の今年のツールドフランスはたくさんの罠の道がある。
キャノンデールチームをとらえた映像。気をつけて、滑るぞ!
101回目の今年のツールドフランスはたくさんの罠の道がある。
キャノンデールチームをとらえた映像。気をつけて、滑るぞ!
Pour info, un coureur japonais participe à la course dans l'équipe Europcar : Yukiya Arashiro
日本人選手がユーロップカーのチームに参加している 新城幸也
Luc
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire