Je cherchais une illustration de doggy bag, « Gourmet bag » en
France, pour une élève qui prépare le DELF B2. Le thème de
l’article étudié était le gaspillage alimentaire. L’inscription sur
l’emballage « Pour la planète » m’a rappelé le titre de cet
excellent article : Ce n'est pas la planète qu'il faut sauver. C'est nous...
DELF(国民教育省認定フランス語資格)B2の準備をしている生徒のために、ドギーバッグ「グルメバッグ」の画像を探していたのです。学んでいる記事のテーマは、食品の無駄使い。「地球のために」と書かれたこのバッグは: Ce n'est pas la planète qu'il faut sauver. C'est nous... という素晴らしい記事を思い浮かべました。
DELF(国民教育省認定フランス語資格)B2の準備をしている生徒のために、ドギーバッグ「グルメバッグ」の画像を探していたのです。学んでいる記事のテーマは、食品の無駄使い。「地球のために」と書かれたこのバッグは: Ce n'est pas la planète qu'il faut sauver. C'est nous... という素晴らしい記事を思い浮かべました。
En effet, on y apprend que bien avant nous, elle a
connu des hivers nucléaires sans centrales nucléaires mais avec
volcans, des changements climatiques drastiques, des perturbations
orbitales, des bombardements de météorites ou d’astéroïdes, des
glaciations incroyables, des dislocations de continents, et qu’elle
s’en est toujours remise. La vie a toujours repris ses droits même
lorsque, il y a 250 millions d’années, 96 % des espèces marines
ont disparu ainsi que 70 % des vertébrés terrestres.
Pourquoi ? Parce que ce système naturel qu’est
la Terre s’ajuste aux conditions qui lui sont imposées. Dans le
cas du réchauffement climatique, la planète retrouvera, dans
quelques siècles, dans quelques millénaires, un équilibre. (…)
実際、私たちは原子力発電所のない冬、火山などの原子力を知っていますし、強烈な作用をもつ気象変動や、軌道外乱、隕石や小惑星の爆発、信じられない程の氷河や断層の分裂などを知っています。地球はその都度回復しているという事です。
2億5000年前、海洋種の96%、陸生脊椎動物の70%が消滅したにもかかわらず、地球は生き続けています。
どうして?
なぜなら、地球のこの自然なシステムは課せられた条件に適応するからです。地球温暖化の場合、地球は何世紀、何千年にわたってバランスをとるようにするでしょう。
実際、私たちは原子力発電所のない冬、火山などの原子力を知っていますし、強烈な作用をもつ気象変動や、軌道外乱、隕石や小惑星の爆発、信じられない程の氷河や断層の分裂などを知っています。地球はその都度回復しているという事です。
2億5000年前、海洋種の96%、陸生脊椎動物の70%が消滅したにもかかわらず、地球は生き続けています。
どうして?
なぜなら、地球のこの自然なシステムは課せられた条件に適応するからです。地球温暖化の場合、地球は何世紀、何千年にわたってバランスをとるようにするでしょう。
En somme une façon étrange de nous extraire
de notre écosystème et d’oublier que nous constituons l’une des
“cibles” des changements globaux, parce que nous sommes fragiles.
C’est bien l’humanité qu’il faut sauver. La planète, elle, se
sauvera toute seule.
Bref, ça ne doit pas nous empêcher de faire des
efforts, y compris avec nos « Gourmet bag » pour retarder ce qui
semble de plus en plus inévitable. Mais nous les faisons pour nous,
car nous sommes les plus vulnérables dans cette histoire.
おかしな事に私たちはエコシステムの一部だと言うことを忘れているのです。つまり、弱い私たちは地球の変化のひとつなのです。人類は救わなければなりません。地球は勝手に回復するのですから。
ようするに、「ドギーバック」グルメバッグを含め、私たちの努力を妨げてはならないのです。しかし、それは、私たちのため、この話で最も傷つきやすいのは私たちだから。
おかしな事に私たちはエコシステムの一部だと言うことを忘れているのです。つまり、弱い私たちは地球の変化のひとつなのです。人類は救わなければなりません。地球は勝手に回復するのですから。
ようするに、「ドギーバック」グルメバッグを含め、私たちの努力を妨げてはならないのです。しかし、それは、私たちのため、この話で最も傷つきやすいのは私たちだから。
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire