samedi 10 novembre 2018

厄介払いしたいときにはなんとでも難癖付けられる Qui veut noyer son chien l’accuse de la rage.




Il y a une dizaine d’années, j’avais surnommé un magasin à Fukuoka « Le paradis du Senbei » : on pouvait bien entendu y acheter des biscuits de riz et surtout déguster gratuitement quelques exemplaires endommagés impropres à la vente. Le magasin a arrêté cette offre à cause, soi-disant, du manque de politesse et de tenue des clients.

福岡に10年ほど前まで、僕が「せんべいパラダイス」と名付けていたせんべい屋がありました。そこで、せんべいを購入出来ますが、販売にそぐわない形が壊れた複数のせんべいが無料で味見ができました。
お店は丁寧さの欠如と客側の行動により、この無料サービスをやめました。


Le mois dernier, le supermarché en bas de chez moi a supprimé les deux containers où l’on pouvait déposer les bouteilles en plastique usager. Pour quelles raisons ? Vous vous en doutez, la même que celle du magasin de senbei : manque de savoir-vivre et non respect des consignes. 


先月、僕が住んでいるところの下にあるスーパーはペットボトルの回収ボックス2つをなくしました。
なぜ?
せんべい屋と同じく、指示に従わないマナーの欠如からとのことです。

Je crois plutôt que pour le magasin de senbei, lorsque la courbe croissante de fréquentation du magasin a peut-être croisé celle décroissante des ventes de senbei, la direction a dû trouver que la générosité n’était pas très rentable.

せんべい屋は、常連客のカーブが非常連客を超えた場合、経営陣はあまり利益を上げていないことを知るべきでした。

Pour le supermarché, les clients manquent de savoir-vivre quand il s’agit du recyclage du plastique, mais pas de celui de l’aluminium des canettes de bière ou du polystyrène. Or, vider les containers à plastique mobilisent les employés du supermarché plus fréquemment puisqu’ils sont remplis beaucoup plus vite. 



スーパーマーケットは、ビールの缶などのアルミニウム缶やポリスチレンではなく、ペットボトルのリサイクルにおける客のマナー欠如があるということ。つまり、ペットボトルの回収容器が早くいっぱいになるので、スーパーの従業員は頻繁に動かなくてはいけません。

En France, nous avons une expression pour ce genre de situation : "Qui veut noyer son chien l’accuse de la rage."

 Ce qui signifie que n’importe quel prétexte est bon quand on veut se débarrasser de quelqu'un ou de quelque chose. On invente alors des torts à ceux que l'on veut sanctionner ou éliminer.

フランスでは、このような状態の時使う表現に、"Qui veut noyer son chien l’accuse de la rage."

 (飼い犬を溺れさせたい者はその犬は狂犬病だと言う)があります。
あなたがなにかを取り除きたいときの言い訳はなんでもいいってこと。私たちは罰したいものや排除したいことに勝手に間違いをでっち上げるのです。

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire