jeudi 30 juillet 2015

ビブリオビュス 一日講座9月5日(土) フランス語・発音・フリートークなど

フランス語レッスン・発音レッスン・フランス語でおしゃべり 

Activités : cours d'essai, cours de prononciation et causer en français


ビブリオビュスでの授業や講師を知るための一日レッスン。
全くの初心者から経験者まで、複数レベルのフランス語講座や専門講座、文化講座など

フランス語はまだ知らない方、以前やってみたけど、今はやっていない方、今も勉強している方などなど。

フランス語にご興味のある方ならどなたでも!フランス人講師の授業をぜひ、この機会にお試し下さい!

2015年 9月5日 土曜日


各講座 受講料 1000円(複数受講可)

<9月5日 土曜日 レベルと講座時間> 


1.  ●初心者(débutants)・初級1(A1 ) 10:30〜11:30 60分 
   始めてフランス語に触れられる方〜少しだけ経験のある方


2.  発音 全てのレベル 13:30〜15:00 90分 
   発音をしっかり抑えると、美しいフランス語。初心者大歓迎!
   発音の専門家でもあるフランス人講師が丁寧に指導します。

   フランス語の発音の手ほどき。
   一般的に日本人に難しいといわれる発音を矯正するのが目的ではなく、
   日本人には問題なくできる音のイントネーションやリズムから始めます。
   映画の台詞、シャンソンの歌詞、ラジオ放送の一部などを使って発音します。
  

3.  初級1(A1 )・初級2(A2 ) 15:15〜16:15 60分 
               仏検4級程度〜3級程度


4.  ●Causer en français フランス語でのおしゃべり 16:30〜17:30 60分 
          初級2(A2 )仏検3級程度から
       
     写真やユーモアのある絵を見ながらのフランス語会話や言葉あそび
 (A2 教材SpiraleやTaxi1終了されたくらいのレベル


5.  ●初心者(débutants)・初級1(A1 ) 17:45〜18:45 60分 
   始めてフランス語に触れられる方〜少しだけ経験のある方



   福岡市南区大楠3-17-10 2階 202号室

  (カシマスHPマップページGoogle Map

   西鉄電車 高宮駅より 徒歩約2分


定員:各講座7名 先着順

講師:Luc Ramis リュック・ラミス

ご予約方法:ビブリオビュスへメールでご予約お申し込み下さい
皆様のご参加お待ちしています。

dimanche 26 juillet 2015

samedi 18 juillet 2015

ツールドフランス コース沿いのフランス人の写真 Portraits de Français au bord des routes du Tour de France

Laurent Cipriani photographie les coureurs du Tour de France depuis 2011 pour l'agence américaine Associated Press. En 2012, il a essayé de prendre des photos des spectateurs au bord de la route. Insatisfait du résultat, c'est en 2013 qu'il commence sérieusement à travailler sur le sujet. 

2011年からツールドフランスの選手たちの写真を撮っているaméricaine Associated Press所属の写真家、Laurent Cipriani ローラン・チプリアー二は道ばたの観客をカメラに納めてみた。この観戦者たちのシリーズは2013年から彼の仕事の一部になりました。

Laurent Cipriani enlève délibérément tout indice de la célèbre course de ses images puisque cette série n'a pas pour sujet le Tour de France, les cyclistes ou même les fans.
«On ne sait pas ce qui se passe, écrit-il dans un email. J'aime le double sens de ces photographies : un portrait de la France à un moment donné, et une porte ouverte à l'interprétation de celui ou celle qui regarde ces clichés.» (Slate France)

ローラン・チプリアー二は有名なレースのものと分かるものを故意に削除しています。ツールドフランスや選手たち、ファンたちはこのシリーズの被写体ではないからです。
«これらの写真はなにが起こっているか分からない。ある瞬間に切り取られたフランスの風景とこの写真を見るというふたつの入り口から解釈ができることが気に入っています。とE-mailで語った» (Slate France)





Page d'accueil de la série de photographies Along the road
シリーズ Along the road(道に沿って)のトップページ

www.laurentcipriani.com/

Articles :
記事:


vendredi 17 juillet 2015

アヌシーのアニメーション映画の国際フェスティバルの92映画 92 films du Festival international du film d'animation d'Annecy

1999年以降に制作されたアニメーション学校 "École de l'image des Gobelins" から92の映画。面白い世界。

École de l'image des Gobelins
Le Festival international du film d'animation d'Annecy vient de regrouper sur YouTube tous les courts-métrages réalisés par les étudiants de l'école des Gobelins présentés depuis 1999, soit en tout 92 films. Intéressant !




samedi 11 juillet 2015

フランス語は世界で... Parlez-vous français ?

フランス語を話しますか?
フランス語は

2位
英語の次に学ばれている外国語です。

3位
英語、中国語の次にビジネスで使われている言語です。

4位
インターネット利用者に多い言語です。

5位
世界で話されてる言語です。

2010年からフランス語を話す人は7%増えています。


Introduction infographie journal Le Monde
Qu'est-ce que la Francophonie ? C'est un espace linguistique partagé par des femmes et des hommes qui parlent français.

Pour en savoir plus sur la Francophonie, en chiffres, je vous recommande cette infographie parue sur le site du journal Le Monde. En bref :
-  715 millions de personnes seront francophones en 2025.
-  85% seront africains (d'après les prévisions de croissance démographique).
- actuellement, il y a 128,7 millions de francophones en Europe, 123,4 millions en Afrique, 2,7 millions en Asie-Océanie, 19,2 millions en Amériques-Caraïbes. 

Si vous souhaitez faire partie de cette grande famille, rejoignez-nous chez Bibliobus.

"Francophonie"とは何か?フランス語を話す人々によって共有されている言語で区分された場所の事。

フランス語圏について数字でもっと良く知るために、ル・モンド紙のウェブサイトにある「infographie」をお勧めします。
- 2025年には7億1,500万人の人がフランス語を話すでしょう。
- 人口成長統計学者の予測によるとフランス語を話す人の割合は、 85%がアフリカ人になるだろう。
- 現在、フランス語を話す人の数はヨーロッパには1億2,870万人の人、アフリカでは1億2,340万人、アジア・オセアニアでは2,700万人、 アメリカ・カリブ海で1,920万人である。

もし、この大きなファミリーの一員になりたいと思う方は、
ぜひフランス語教室、ビブリオビュスへご参加ください


lundi 6 juillet 2015

ギリシャについて... À propos de la Grèce...


Le Monde - Édition du 07/07/2015


- Cher banquier, je viens de consulter ma famille sur notre crédit conso en cours.
親愛なる銀行家へ、私たちの消費者金融について私の家族に相談しているところです。


- Nous avons voté : trop cher, alors on ne le rembourse plus.
投票した : 高すぎるから、返すのやめよ。


- C'est quoi cette histoire de vote à la con ?
このバカな投票の話はなんだ?


- Fasciste !
ファシスト !

dimanche 5 juillet 2015

エリゼ宮についてのウェブドラマ、エピソード1;儀典課の仕事 Web serie sur L'Elysée - Episode 1 : le service du protocole.

Comment fonctionne le service du protocole à L'Élysée ? Un exemple avec l'organisation d'un voyage officiel du président François Hollande aux Philippines.

大統領官邸(エリゼ宮)の儀典課はどのように機能している?オーランド大統領のフィリピン公式海外訪問の構成を例にあげます。